手机阅读

中国经典古诗英文翻译(精选10篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-18 04:12:25 页码:8
中国经典古诗英文翻译(精选10篇)
2023-11-18 04:12:25    小编:ZTFB

总结是人类思维能力的重要体现之一。在总结中,我们可以结合一些实例和案例,以增加可读性和说服力。最后,希望大家在写总结时能够借鉴这些范文,发现自己的不足,提高自己的写作水平。

中国经典古诗英文翻译篇一

春风如贵客,一到便繁华。来扫千山雪,归留万国花。

2、《雨后池上》刘攽宋代。

一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。

3、《怅诗》杜牧唐代。

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

4、《王孙游》谢朓南北朝。

绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇。

5、《减字木兰花·卖花担上》李清照宋代。

卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬓斜簪。徒要教郎比并看。

中国经典古诗英文翻译篇二

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(栏同:阑)。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。

2、西江月·夜行黄沙道中。

辛弃疾?〔宋代〕。

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥一作:溪头)。

天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

3、九月九日忆山东兄弟。

王维?〔唐代〕。

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。

中国经典古诗英文翻译篇三

7、见与不见,心之所见。念与不念,镜花水月。食色性也,虚惘红尘。静观如是,尘起缘灭。

8、不恋尘世浮华,不写红尘纷扰,不叹世道苍凉,不惹情思哀怨,闲看花开,静待花落,冷暖自知,干净如始。

9、四载光阴,俱以往,此去人生漫漫。寸寸青丝,细看来,尽皆少年心事。苍山夜远,晚风凄凄,吹尽别离苦。聚散无常,世间遍地歧路。

11、漠漠轻阴笼竹院,细雨无情,泪湿桃花面。落叶西风吹不断,长沟流尽残红片。千遍相思才夜半,又听楼前,叫过伤心雁。不恨天涯人去远,三生缘薄吹箫伴。

12、寻你,在水之湄,云之幽,山之巅,海之角,天之涯,碧落黄泉誓死不休。

13、烟暖雨初收,落尽繁花小院幽。摘得一双红豆子,低头,说著分携泪暗流。人去似春休,卮酒曾将酹石尤。别自有人桃叶渡,扁舟,一种烟波各自愁。

14、病柳残香,孤桐疏雨,何堪寂寞楼头?忆别时故里,新月如钩。道是羁旅何处?心念老,旧梦难酬。乡思远,情亦去远,独我悲秋。幽幽。夜长不寐,纵使意千回,枉自凝眸。任双瞳翦翦,尽付离忧。怕见花前月影,又记起,昨日兰舟。窗前雨,沥沥成伤,却怎浇愁?15、静,花似月,思念纷飞,不退。夜,寒似谁,未曾更变,不觉。

16、梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬。如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。也许是前世的姻,也许是来生的缘,错在今生相见,徒增一段无果的恩怨。一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。

17、曾经,为谁放肆的哭泣。你是吹进我眼里的沙子,模糊了双眼,看不清天空的样子。这一场末路繁华,不倾城,不倾国,却倾我所有。你要的是什么,一生相守,还是一晌贪欢;我要的,只是简单却安稳的生活而已,爱到绝路,覆水难收。最好的幸福,是你给的在乎。18、红尘一醉,愿得一人心。烟火夫妻,白首不相离。弱水三千,我只取一瓢饮。红颜易逝,伊不离君不弃。相濡以沫,执子之手偕老。青色烟雨,孤影等你归来。

19、人生如梦,聚散分离,朝如春花幕凋零,几许相聚,几许分离,缘来缘去岂随心。青丝白发转眼间,漠然回首,几许沧桑在心头。独自泪空流。

20、人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无畔。《相思怨》李冶。

21、宜言饮酒,与子偕老;琴瑟在御,莫不静好。22、蝶梦花丛丛中花,花恋寒雪蝶恋花。

23、含泪微笑似痴狂,争奇斗艳,岂料断人肠。艳如啼血惹人泪,泪落花间花也醉。24、伊人远,相思苦,几番离别,不忍盼归路。十年相思百年渡,百年相思不忍顾25、一看桃花自悠然,几重烟雨渡青山,看不够,晓雾散,轻红醉洛川。二月桃花临水看,溪水青丝绕指转,转不完,浮生梦,共悲欢。三生桃花绘成扇,细雨落花人独看,唱不尽,相思阙,落鸿为谁传四叹桃花入梦寒,几夜青灯为君燃。

26、莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

27、情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙,不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。

28、长相思,爱相随,时空隔离谁相陪?花前月下心随风,相思一片梦成空。笑看往事红尘中,多少凝思付清秋?长相思,泪相随,曾经谁是谁的谁?孤星冷月泪盈盈。念曾经相逢,心长时光短,让人垂泪到天明。长相思,苦相随。窗前双燕比翼飞,日暮情人成双对。29、回忆飘落了谁的眼泪,往事溅起了谁的忧伤。如烟往事,不知谁飘落了谁的相思;如梦回忆,不知谁飘落了谁的等待。亦执着,不问曾经伤痛几何。一世花开,半世浮华,染指流年,几许人覆行岁月之流。你若幻化成风,我若幻化成雨,低垂两滴悬空泪,薄如蝉翼。

30、年华如沙在指隙间悄然流逝,点点散落在未明的尘世。看不透的世事,道不明的情愁,缘梦恋尘尽成灰,浮华如斯东逝水。一生短暂,又会留下几多遗憾?前世的烟,今世的尘,多少晶莹化成的雨,浮现出朦胧的容颜,点墨成画,落笔成殇,伴梦一生飘摇;亦或许,遇见总是最美的意外…我遇见你。

中国经典古诗英文翻译篇四

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

诗词鉴赏:

诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。诗人飞驰想像,以清新的笔调,生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图。

诗从一个“望”字着眼,“水月交融”、“湖平如镜”,是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺”,是遥望所得。虽都是写望中景象,差异却显而易见。近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽。潭面如镜,湖水如盘,君山如螺。银盘与青螺相映,明月与湖光互衬,更觉情景相容、相得益彰。诗人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠,令人美不胜收。其用词也极精到。

首句描写澄彻空明的湖水与素月青光交相辉映,俨如琼田玉鉴,是一派空灵、缥缈、宁静、和谐的境界。表现出天水一色,玉字无尘的融和画面。“和”字下得工炼,表现出了水天一色、玉宇无尘的融和的画境。而且,似乎还把一种水国之夜的节奏——演漾的月光与湖水吞吐的韵律,传达给读者了。

接下来描绘湖上无风,迷迷濛濛的湖面宛如未经磨拭的铜镜。“镜未磨”三字十分形象贴切的表现了千里洞庭风平浪静的景象,在月光下别具一种朦胧美。“潭面无风镜未磨”以生动形象的比喻补足了“湖光秋月两相和”的诗意。因为只有“潭面无风”,波澜不惊,湖光和秋月才能两相协调。否则,湖面狂风怒号,浊浪排空,湖光和秋月无法相映成趣,也就无“两相和”可言了。

第三、四句诗人的视线从广阔的湖光月色的整体画面集中到君山一点。在皓月银辉之下,洞庭山愈显青翠,洞庭水愈显清澈,山水浑然一体,望去如同一只雕镂透剔的银盘里,放了一颗小巧玲珑的青螺,十分惹人喜爱。诗人笔下秋月之中的洞庭山水变成了一件精美绝伦的工艺美术珍品,给人以莫大的艺术享受。

此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。

中国经典古诗英文翻译篇五

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志一作:壮士;山缺一作:山阙)。

赏析。

岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。

前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁勃之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。着“潇潇雨歇”四字,笔致不肯一泻直下,方见气度渊静,便知有异于狂夫叫嚣之浮词矣。

开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。再接下去,倘是庸手,有意耸听,必定搜索剑拔弩张之文辞,以引动浮光掠影之耳目——而乃于是却道出“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,真个令人迥出意表,怎不为之拍案叫绝!此十四字,微微唱叹,如见将军抚膺自理半生悲绪,九曲刚肠,英雄正是多情人物,可为见证。功名是我所期,岂与尘土同轻;驰驱何足言苦,堪随云月共赏。(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见)试看此是何等胸襟,何等识见!

过片前后,一片壮怀,喷薄倾吐:靖康之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念之必然反映,莫以现代之国家观念解释千年往事。此恨何时得解?功名已委于尘土,三十已去,至此,将军自将上片歇拍处“莫等闲、白了少年头,空悲切”之痛语,说与天下人体会。沉痛之笔,字字掷地有声!

以下出奇语,寄壮怀,英雄忠愤气概,凛凛犹若神明。盖金人猖獗,荼毒中原,止畏岳家军,不啻闻风丧胆,故自将军而言,“匈奴”实不难灭,踏破“贺兰”,黄龙直捣,并非夸饰自欺之大言也。“饥餐”、“渴饮”一联微嫌合掌;然不如此亦不足以畅其情、尽其势。未至有复沓之感者,以其中有真气在。

有论者设:贺兰山在西北,与东北之黄龙府,千里万里,有何交涉?那克敌制胜的抗金名臣老赵鼎,他作《花心动》词,就说:“西北欃枪未灭,千万乡关,梦遥吴越。”那忠义慷慨寄敬胡铨的张元干,他作《虞美人》词,也说:“要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语!”这都是南宋初期的爱国词作,他们说到金兵时,均用“西北”、“楼兰”(汉之西域鄯善国,傅介子计斩楼兰王,典出《汉书·西域传》),可见岳飞用“贺兰山”和“匈奴”,是无可非议的。

“待从头、收拾旧山河,朝天阙!”满腔忠愤,丹心碧血,倾出肺腑。即以文学家眼光论之,收拾全篇,神完气足,无复毫发遗憾,诵之令人神往,令人起舞!然而岳飞头未及白,金兵自陷困境,由于*人谗害,宋皇朝自弃战败。“莫须有”千古奇冤,闻者发指,岂复可望眼见他率领十万貔貅,与中原父老齐来朝拜天阙哉?悲夫。

此种词原不应以文字论长短,然即以文字论,亦当击赏其笔力之沉厚,脉络之条鬯,情致之深婉,皆不同凡响,倚声而歌,乃振兴中华之必修音乐艺术课也。

中国经典古诗英文翻译篇六

1、老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。(曹操)

2、君子坦荡荡,小人长戚戚。(孔子)

3、仁者见之谓之仁,智者见之谓之智。(《周易》)

4、修身、齐家、治国、平天下。(大学)

5、其曲弥高,其和弥寡。(宋玉)

6、其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。(论语)

7、青,取之于蓝而青于蓝。(荀子)

8、流水不腐,户枢不蠹。(吕氏春秋)

9、穷则变,变则通,通则久。(易经)

10、君子成人之美,不成人之恶。(论语)

11、青山遮不住,毕竟东流去。(辛弃疾)

12、祸兮,福之所倚;福兮,锅之所伏。(《老子》)

13、镜破不改光,兰死不改香。(孟郊)

14、见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。(《战国策》)

15、兼听则明,偏信则暗。(《资治通鉴》)

16、穷则独善其身,达则兼善天下。(《孟子》)

17、君子忧道不忧贫。(论语)

18、前事不忘,后事之师。(《战国策》)

19、木秀于林,风必摧之。(旧唐书)

20、老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。(王勃)

21、路漫漫其修远今,吾将上下而求索。(屈原)

22、皮之不存,毛将焉附?(左传)

23、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。(高适)

24、天下兴亡,匹夫有责。——顾炎武

25、真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。——《庄子渔夫》

中国经典古诗英文翻译篇七

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【宋】岳飞。

怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙。

【宋】辛弃疾。

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。

【宋】辛弃疾。

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

【宋】陆游。

当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。

胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。

【宋】王安石。

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。直至如今千载后,谁与争功。

中国经典古诗英文翻译篇八

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

诗词鉴赏:

这一天正是清明节,诗人杜牧在路上行走,遇上了下雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人遇上的,正是这样一个日子。

诗人用“纷纷”两个字来形容那天的“泼火雨”,真是好极了。“纷纷”,若是形容下雪,那该是大雪。但是用来写雨,却是正相反,那种叫人感到“纷纷”的,绝不是大雨,而是细雨。这种细雨,也正就是春雨的特色。细雨纷纷,是那种“天街小雨润如酥”样的雨,它不同于夏天的倾盆暴雨,也和那种淅淅沥沥的秋雨绝不是一个味道。这“雨纷纷”,正抓住了清明“泼火雨”的精神,传达了那种“做冷欺花,将烟困柳”的凄迷而又美丽的境界。

这“纷纷”在此自然毫无疑问的是形容那春雨的意境;可是它又不止是如此而已,它还有一层特殊的作用,那就是,它实际上还在形容着那位雨中行路者的心情。

且看下面一句:“路上行人欲断魂”。“行人”,是出门在外的行旅之人,不是那些游春逛景的人。那么什么是“断魂”呢?在诗歌里,“魂”指的多半是精神、情绪方面的事情。“断魂”,是极力形容那一种十分强烈、可是又并非明白表现在外面的很深隐的感情,比方相爱相思、惆怅失意、暗愁深恨等等。当诗人有这类情绪的时候,就常常爱用“断魂”这一词语来表达他的心境。

中国经典古诗英文翻译篇九

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)。

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)。

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

2梁甫行。

曹植〔魏晋〕。

八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野。(草野一作:草墅)。

妻子象禽兽,行止依林阻。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情。全诗采用了正面描写与侧面烘托的手法,使边海贫民悲惨的生活图景跃然纸上,言简意赅,寓意深刻。

3杂诗七首·其四。

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

萧统《文选》选录曹植《杂诗》六首,获得历代诗评家的赞赏和肯定,是曹植诗歌中的著名篇章。此诗是其中的第四首。

中国经典古诗英文翻译篇十

畴昔通家好,相知无间然。续明催画烛,守岁接长筵。

旧曲梅花唱,新正柏酒传。客行随处乐,不见度年年。

翻译/译文。

译文。

长期以来两家关系就很好,彼此相知亲密无间。

天黑之后点起描画的红烛,排起守岁的宴席,友朋列坐其次。

席间歌女唱起《梅花》旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。

作者现在是四处漂泊随行处且行乐,一年一年的过去了也不见。

注释。

守岁:旧时民间于除夕之夜,一家团坐,饮酒笑乐,通夜不眠,称为“守岁”。

您可能关注的文档