手机阅读

商务英语实务翻译心得体会总结 商务翻译实训总结与体会(4篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-06 13:35:20 页码:7
商务英语实务翻译心得体会总结 商务翻译实训总结与体会(4篇)
2023-01-06 13:35:20    小编:ZTFB

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。那么心得体会怎么写才恰当呢?以下是我帮大家整理的最新心得体会范文大全,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

描写商务英语实务翻译心得体会总结一

由于我方项目的需求,特邀请贵公司专业顾问人员对我方项目进行实地考察,届时将与贵公司商议双方合作事宜。

考察日期:

考察人数:

考察内容:

所有考察费用由我方负担,考察人员的住宿条件将不低于三星级酒店的标准。

我方联系人:

联系方式:

请贵方予以确认并回复。

单位负责人签字:___________________

2015年 月 日

【2015商务邀请函七】

描写商务英语实务翻译心得体会总结二

《商务礼仪指南 》

作者

(美国)佩吉·波斯特(post.p.)

(美国)彼得·波斯特(post.p.)

内容简介

正确的商务礼仪并不是死板的“规矩”,它是以考虑周到、尊重他人和诚实的方式在商业活动中对待他人。人们对穿着牛仔裤上班已经习以为常,但这并不意味着人们对礼仪已漠不关心。无论你所处的工作环境是正式的或非正式的,良好的人际交往能力绝对是你获得事业成功的必要条件。在各种商务场合中得体和正确的礼仪,不但令同事愉快,合作伙伴信任,还会帮助你与商业伙伴建立起广泛、牢固的合作关系,推动大家奔向共同的目标。

谁都免不了出错,不是没有及时回邮件,就是不小心飙出一句脏话。但这些错误可能无伤大雅,对吗?在言行举止上,我们真的需要做到尽善尽美吗?不客气地说,我们确实需要如此。

佩姬·波斯特(peggy post)和彼得·波斯特(peter post)重新编写了其祖辈埃米莉·波斯特(emily post)的经典著作——《商务礼仪指南》(the etiquette advantage in business)。他们认为:“在许多工作场合中,举止得体不仅能令你表现得更友善和自信,使人们更乐于与你共事,还能提供给你许多重要工具,帮你和你的公司达成目标”。

社会习俗在飞速改变,家庭与办公室的界线愈发模糊,即使最精通礼数的人也时常感到困惑。因此,礼仪指南这类题材经久不衰,比如中世纪,人文主义者伊拉斯谟1530年曾为男孩写过一本礼节指南的书,其中包括不乱动、不挠痒等细节。“礼仪小姐”和波斯特家族等礼仪专家持续受到信任和追捧。《石板》(slate)杂志“亲爱的普鲁登斯(dear prudence)”以及《金融时报》“亲爱的露西(dearlucy)”等专栏也层出不穷。

在当今办公环境中,恼人琐事依旧屡见不鲜。比如,你的邻座打开一份怪味四溢的便当,你的同事对着手机怒吼……你该如何应对这些情况?职场规则不断改变,难道这意味着基本的礼仪标准也随之发生变化?

其实不然。波斯特家族在书中这样总结:“良好的商务礼仪并非是一套亘古不变的‘规矩’。事实上,多数人所说的商务礼仪只不过是一些常识,比如要考虑周到、尊重他人,并在商务场合中以诚待人。”马丁母子的书则帮我们区分了礼貌和礼节:“礼貌是举止得体的原则,礼节则是在特定场合中需要恪守的规则”。因此,礼貌待人这项原则并不会改变,但是礼节会不断演变。懂得这一点,你就不难区分二者。

描写商务英语实务翻译心得体会总结三

dear sir / madam:

hello

we are very pleased to invite you to participate in the twenty-eighth session of the asia pacific regional conference on food and agriculture organization of the asia pacific region, which will be held in beijing on twenty-first century 15-16, held by the united nations food and agriculture organization". the theme of this meeting is: from the agenda to the action - following the "non governmental organization for food sovereignty forum".

the consultation meeting was organized by the asian association of the united nations food and agriculture organization (fao) and the international food sovereignty commission (ipc-asia), and the cooperation of the china international civil organization. by then, more than 80 private organizations from the asia pacific region more than 100 representatives will attend the meeting. the conference declaration will be held in the 27 session of the united nations food and agriculture organization asia pacific conference on may 17-21.

the main topics of this meeting include:

1 the regional and national levels of the non governmental organizations in the food and agriculture sector in the asia pacific region to implement the global action agenda / civil society strategy".

2 non governmental organizations in the areas of food and agriculture in the asia pacific region to determine the future of the participants in the current situation.

3 participating agencies to draft the proposal submitted to the twenty-seventh united nations food and agriculture organization asia pacific conference, continue to call for the maintenance of the interests of farmers.

sincerely look forward to your active support and participation!

【商务会议英文邀请函三】

描写商务英语实务翻译心得体会总结四

尊敬陈总及贵公司领导:

我公司为全防腐引入管及防雷接头的专业生产厂家。现由于工作项目需要,特诚挚邀请贵公司领导及相关专业人士于八月份来我公司进行实地考察,以便促进双方合作事宜。望陈总及贵公司领导能在百忙之中抽出时间给予指导。我公司全体员工竭诚欢迎您们的到来!我方联系人:联系方式:

请贵方予以确认并回复。

单位负责人签字:_____________

单位公章:___________________

此致 敬礼

______年______月______日

______有限责任公司呈上

商务考察邀请函模板(2)

您可能关注的文档