手机阅读

货物防控指南心得体会总结 学生疫情防控心得体会总结(四篇)

格式:DOC 上传日期:2022-12-30 07:24:41 页码:8
货物防控指南心得体会总结 学生疫情防控心得体会总结(四篇)
2022-12-30 07:24:41    小编:ZTFB

从某件事情上得到收获以后,写一篇心得体会,记录下来,这么做可以让我们不断思考不断进步。大家想知道怎么样才能写得一篇好的心得体会吗?接下来我就给大家介绍一下如何才能写好一篇心得体会吧,我们一起来看一看吧。

有关货物防控指南心得体会总结一

联系人:___________________

联系人手机:_______________

联系人电话(传真):_______

乙方(承运方)_____________

联系人:___________________

联系人手机:_______________

联系人电话(传真):_______

甲乙双方根据《合同法》及国家有关运输规定,本着平等、互利的原则。就甲方货物委托乙方承运有关事宜。经过友好、充分协商、特订立本合同,以便双方共同遵守执行。

第一条代理事项

1.甲方委托乙方为货运代理人,进行单次货物运输代理。乙方接受甲方委托,同意作为甲方代理人,办理有关代理事项。

2.甲方应根据本协议内容,向乙方签发委托书,以便乙方完成代理事项。甲方委托乙方办理事项详见《货物运输代理授权委托书》。

第二条甲方义务

1.应于提出的发运日期(或运到日期)前_________日向乙方提供有关运输的资料与要求(包括发运地点、到货地点、货物品名、数量、性质、是否办理保价(险)、收货人全称、联系电话、传真等真实资料),并盖章确认。

2.于每批货物发运前_________日,将需要运输的货物完整地交付给乙方,并与乙方共同办理交接验收。

3.已包装或因其他原因不易清点的货物内容和数量,由甲方自行负责。

4.已交付给乙方的资料或货物确需变更时应提前_________日书面通知乙方。

5.应在本协议约定的时间内将运输代理服务费(或包干费)支付给乙方。

第三条乙方义务

1.根据甲方的要求与提供的资料,按照本协议的规定,及时完成代理事项。

2.及时向甲方报告运输代理事务的进展情况,代理行为完成后,应将有关单据证明交付甲方。

3.对甲方提供的各种资料、文件应予以保密。

第四条代理费用及结算方法

七、结算方式:发货后付款(现付)□ 货到后付款(提付)□

凭签收回单付款□(凭签收回单付款每 天结算一次)

4.费用结算后,乙方将有关票据、单证完整、及时交付甲方。

第五条违约责任

1.在协议期内甲方给乙方的文件资料、货物有误或需要包装的货物因包装缺陷产生破损,或未将货物送到指定地点,而由此使乙方在代理行为中产生的经济损失,甲方应承担责任。

2.乙方未按协议要求运输也承担责任。乙方未经甲方同意,擅自扩大、变更代理权限,而由此造成甲方的经济损失,乙方应承担赔偿责任。

3.由于乙方原因使货物发生灭失、短少、变质、污染、损坏的,属法律、法规规定以外的乙方应承担责任。

4.由于不可抗力或_________时,双方协商可变更或解除本协议。

5、甲方委托乙方代收的货款,乙方保证在收到货款后,一星期内交付给甲方发生的银行汇款手续费,由甲方承单

第六条争议的解决

1、甲方委托乙方代收的货款,乙方保证在收到货款后,一星期内交付给甲方发生的银行汇款手续费,由甲方承担。

2、甲方委托乙方运输的货物不得夹带、匿藏危险物品和禁运物品。因夹带、匿藏危险和禁运物品被查处,由甲方承担全部法律责任和经济责任。

3、甲方委托乙方运输的货物,包装必须符合安全运输要求,对包装不符合安全运输要求的货物,乙方有权拒绝承运。甲方有权要求乙方对不符合包装要求的货物重新包装,费用由甲方承担。

4、乙方自接收甲方货物后,应在约定的时限内,将货物送达到甲方指定的送达地。乙方在运输过程中,因发生不可抗力的自然灾害和特殊情况(交通事故、道路封锁)乙方应及时通知甲方,双方协商处理。

5、双方因协议发生争议并协商不成时,可用下列第_________种方式解决(以“√”选择):

(1)向_________仲裁委员会申请仲裁;

(2)向_________法院诉讼。

第七条其他事项

1.本协议经双方当事人签字盖章后生效。如有未尽事宜,双方协商签订备忘录。经双力签的本协议附件,为本协议不可分割的组成部分。

2.协议签订后,任何一方不得擅自变更或解除。如确有特殊原因不能继续履行或需变更时,需经双方同意,协商解决。

3.本协议有效时间_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

第八条、本合同一式两份,双方签字,盖章后生效。

甲方名称(盖章):_________乙方名称(盖章):_________

甲方地址:_________乙方地址:_________

外币账号:_________外币账号:_________

人民币账号:_________人民币账号:_________

_________年____月____日_________年____月____日

有关货物防控指南心得体会总结二

编 号(no.):         

签约地点(signed at):

日 期(date):

卖方(seller):

地址(address):

电话(tel) : 传真(fax):

电子邮箱(e-mail):

买方(buyer):

地址(address):

电话(tel): 传真(fax):

电子邮箱(e-mail):

买卖双方经协商同意按下列条款成交:

the undersigned seller and buyer have agreed to makethe following transactions according to the terms and conditions set forth asbelow:

1. 货物名称、规格和质量(name, specifications andquality of commodity):

2.数量(quantity):

3. 单价及价格条款(unit price and terms ofdelivery):

除非另有规定,“fob”、“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《20__年国际贸易术语解释通则》解释。

the terms fob, cfr, or cif shall be subjected to theinternational rules for the interpretation of trade terms (incoterms 20__)provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulatedherein.

4.总价(total amount):

5.允许溢短装(more or less):

6.装运期限(time of shipment):

7.付款条件(terms of payment):

8.包装(packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于 的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

the packing of the goods shall be preventive fromdampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for transportation/ multipletransportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goodsattributable to the inadequate or improper packing. the measurement, grossweight, net weight and the cautions such as "do not stack up sidedown", "keep away from moisture", "handle with care"shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

9.单证(documents required):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/收货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式 份;

(3)由 出具的装箱或重量单一式 份;

(4)由 出具的质量证明书一式 份;

(5)由 出具的数量证明书一式 份;

(6)保险单正本一式 份(cif交货条件);

(7) 签发的产地证一式 份;

(8)装运通知:卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第 项单证副本一式一套。

the seller shall present the following documentsrequired to the bank for negotiation/collection:

(1)full set of clean on board ocean/combinedtransportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/to collect;

(2)signed commercial invoice in ______copiesindicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;

(3)packing list/weight memo in ______ copies issued by ;

(4)certificate of quality in _______ copies issued by ;

(5)certificate of quantity in ___ copies issued by ;

(6)insurance policy/certificate in ___ copies (termsof cif);

(7)certificate of origin in ___ copies issued by ;

(8)shipping advice: the seller shall, within ____hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioneddocuments no.

10.保险(insurance):

按发票金额的 %投保 险,由 负责投保。

covering _____ risks for______% of invoice value to beeffected by the ____________.

11.检验条款(inspection):

双方同意以 签发的品质及数量检验证书为最后依据,对双方具有约束力。

it is mutually agreed that the goods are subject tothe inspection certificate of quality and inspection certificate of quantityissued by .the certificate shall be binding on both parties.

12.品质/数量异议(quality/quantity discrepancy):

如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起 天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天内提出,对所装货物所提任何异议属保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负责任。

in case of quality discrepancy, claim should be filledby the buyer within days after the arrival of the goods atport of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filled bythe buyer within days after the arrival of the goodsat port of destination. it is understood that the seller shall not be liablefor any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurancecompany, shipping company, other transportation organization /or post officeare liable.

13.风险转移与所有权(risk and title):

除非合同双方另有约定,货物毁损灭失的风险在交付后转移给买方承担。货物的所有权在买方支付了所有合同价款之后方始转移,但卖方保留所售软件以及其他知识产权的所有权。

unless otherwise provided by the parties, risk ofdamage to or loss of the goods shall pass to purchaser upon delivery. the titleto the goods, except software and other intellectual property right which areretained with the seller, shall pass to the buyer upon receipt of full paymentby the seller.

14.不可抗力(force majeure):

不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的事件。因不可抗力所造成该方延迟或无法履行本合同中的义务,则该方不被视作违反本合同,无须向另一方负责,履行相关义务的期限可以相应延长。这些情形包括但不限于:天灾、战争、暴乱、火灾、爆炸、水灾、政府当局行为。

force majeure is defined as circumstances, which areunforeseeable,unavoidable and insuperable. ifforce majeure causes delay in or failure of a party’s performance of itsobligations pursuant to this contract, such party shall not be considered inbreach of this contract or be liable to the other party, and the term ofimplementation of such party’s respective obligation may be extendedaccordingly. the aforementioned circumstances include, but shall not be limitedto, natural disaster, war, unrest, fire, explosion, flood, acts of thegovernment..

由于上述情形而造成延迟或无法履行本合同规定义务的一方,应立即通知另一方,并合理地尽其努力,将此类情形对其履行义务的影响降至最低,而且在此类情形结束之后,马上就此书面通知另一方,并继续完全履行本合同规定的义务。

when a party’s performance of its obligations pursuantto this contract is delayed or rendered impossible due to the aforementionedcircumstances, such party shall immediately inform the other party, and makeall reasonable efforts to minimize the effect of the aforementionedcircumstances on the performance of its obligations. furthermore, suchparty shall immediately inform the other party of the cessation of therespective circumstances and continue to fully perform its obligations pursuantto the provisions of this contract..

15.迟交和违约金(late delivery and liquidateddamages):

(1)卖方延迟交货,应向买方按日支付延迟交货部分对应货款金额的_______%的违约金;

(2)买方延迟付款,应向卖方按日支付延迟付款金额的_______%的违约金;

(3)卖方延迟交货或买方延迟付款15个工作日以上,对方有权终止合同,追索违约金,并有权以任何方式收回已交付的货物或已支付的货款,由此造成的全部损失由违约方承担。

(1)if the seller delivers the goods exceed the time limit, he shall pay tothe buyer the penalty at ___% per day of the value of the late-delivered goods.

(2) if the buyer pays exceed the time limit, he shallpay to the seller the penalty at ___% per day of the late payment amount..

(3) either party has the right to terminate thecontract and claim for the penalty, as well as the right to retrieve hispayment or delivered goods in any way, where the other party delays delivery orpayment over 15 workdays, and all of the loss should be afforded by the defaultparty.

16.保证和责任(warranty and liability):

(1)卖方保证货物在交货时符合规格,并保证在货物启用日期开始 月内,或在提货或交货后(以较早日期为准) 月内,货物不会出现材料或工艺上的缺陷。

(2)第(1)款所述的保证取决于以下的条款和条件:

(a)对于应买方的要求而对货物规格作出的变更和改动所导致的货物缺陷,卖方不承担责任;

(b)对于任何由于合理磨损、有意损坏、疏忽大意、使用不当、不遵循卖方指导、未经卖方同意对货物进行错误使用、改动或修理而造成的缺陷,卖方不承担责任;

(c)保证范围不包括非卖方制造的零部件、材料或设备,在此类情况下,买方将有权从该零部件、材料或装备的制造商对卖方所作的保证中受益;

(3)如果买方希望就任何其声称有缺陷的货物提出索赔,买方必须在提货或交货之日起____天内将该等索赔书面通知卖方。

(4)如果买方根据本条提出了有效的索赔,卖方可以选择无偿更换货物,或者向买方退回货物的全部或部分价款,此后卖方对买方不再负有任何责任。

(1) the seller warrants that the goods shall conformto specifications upon delivery, and that no material or technical defectsshall appear in the goods for a period of _____ months after commencement ofuse, or for a period of ______ months after the earlier of collection ordelivery of the goods.

(2) the warranty provided in paragraph(1) shall besubject to the terms and conditions set forth below:

(a) the seller shall not be liable for defects in thegoods resulting from modifications or changes in specifications if theaforementioned modifications or changes were requested by the buyer;

(b) the seller shall not be liable for defects causedby normal wear and tear, wilful damage, negligence, improper usage, failure tofollow the seller’s instructions, incorrect usage without the seller’s approval,modification or repair;

(c) the warranty does not extend to parts,accessories, materials or equipment that was not manufactured by theseller. with regard to any one part, accessory, material or piece ofequipment, the buyer shall have the right of benefit with respect to thecorresponding warranty provided by the manufacturer to the seller;

(3) if the buyer wishes to claim compensation for anygoods that it claims are defective, the buyer shall notify the seller inwriting of the claim for compensation within ______ days of collection ordelivery.

(4) in the event that the buyer issues a valid claimfor compensation based on article 16, the seller may choose to exchange thegood(s) free of charge, or may elect to refund all or a portion of the paymentprice of the good(s) to the buyer. once this is done, the seller shall not haveany further liability to the buyer.

17.责任限制条款(limitation of liability):

不论合同其它条款另有规定,不论索赔是根据合同还是侵权(包括重大过失),也不论索赔是因为货物或软件的制造、销售、许可、交付、修理、更换或使用所造成的,卖方对买方所遭受的任何损失、损坏所承担的损害赔偿责任(包括违约金)不超过卖方实际从买方收受的货款的100%。如果发生卖方违约的情形,买方应该采取任何必要的措施减损损害的扩大。

不论合同其它条款另有规定,合同任何一方对另一方的收入利润的减少、商业机会的丧失以及商誉的损失和任何间接的损失不负赔偿责任。

notwithstanding any other provision in this contract,the total liability (including for liquidated damages) of the seller for anyclaim, loss or damage, whether in contract, tort (including gross negligence),or otherwise, arising out of, connected with, or resulting from themanufacture, sale, license, delivery, repair, replacement or use of any goodsor software shall not exceed 100% of the price received by the seller from thebuyer. if the seller is in breach of this contract, the buyer shall take anynecessary measures to mitigate its loss and damages.

notwithstanding any other provision in this contract,neither party shall be liable to the other party for any loss of profit orrevenues, loss of opportunity, loss of goodwill or reputation, and /or anyindirect or consequential losses whatsoever.

18.争议解决(settlement of disputes):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交华南国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

any dispute arising from or in connection with thesales contract shall be settled through friendly negotiation. in case nosettlement can be reached, the dispute shall then be submitted to south chinainternational economic and trade arbitration commission (scia) for arbitrationin accordance with its rules in effect at the time of applying for  arbitral award is final and binding upon both parties.

19.准据法(governing law):

本合同之准据法为中华人民共和国法律,但排除冲突法规则。

the laws of the people’s republic ofchina,excluding its choice of law rules, shall govern this contract.

20.通知(notices):

所有通知用 文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后 日内书面通知另一方。

all the notices shall be written in _____ and servedto both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. ifany changes of the addresses occur, one party shall inform the other party ofthe change of address within ____ days after the change.

21.本合同以中英文双语写成,如中英文表述有冲突,以中文为准。

this contract is written in both english and  the event of any inconsistency between the chinese version and englishversion, the chinese version shall prevail.

22.本合同一式_____份。每份均具有同等法律效力。自双方签字或盖章之日起生效。

this contract is in _____ copies effective since beingsigned or sealed by both parties. both copies have equal effect.

卖方(seller):              买方(buyer):

有关货物防控指南心得体会总结三

签订日期 :_______________________

签订地点:________________________

买方:____________________________

地址: ___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

卖方:____________________________

地址: ___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

2.数量: _____________________

允许________的溢短装(______% )

3.单价:_____________________

4.总值:_____________________

5.交货条件_____________

6.原产地国与制造商:_____________________

7.包装及标准

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

8.唛头:_____________________

9.装运期限:_____________________

10.装运口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________________

12.保险

由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

13.付款条件

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

(4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于 fob、crf、cif术语)。

14.单据

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

(3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

(4)由____________出具的质量证明书一式____份;

(5)由____________出具的数量证明书一式____份;

(6)保险单正本一式____份(cif 交货条件);

(7)________签发的产地证一式____份;

(8)装运通知: 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第____项单据副本一式一套。

15.装运条款

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

(2)cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

16.装运通知:

一俟装载完毕,卖方应在____小时内以________方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

17.质量保证:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

18.检验(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前____日委托_________________检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________________检验机构进 行检验。

(2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面 的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后____日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

19.索赔

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

20.迟交货与罚款

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每____天收____%,不足____天时以____天计算。但罚款不得超过迟交 货物总价的____ %.如卖方延期交货超过合同规定____天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

21.不可抗力

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在____天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续____天以上,买方有权撤销合同。

22.争议的解决

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

23.通知

所有通知用________文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后____日内书面通知另一方。

24. 本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

25. 附加条款

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

买方代表(签字):_______________________

卖方代表(签字):_______________________

有关货物防控指南心得体会总结四

甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》的规定,经协商,订立本合同。

第一条 运输方式

甲方调__________吨位船舶一艘,按照乙方的要求由__________港运至__________港,按现行包船运输规定办理。

第二条 装船时间

乙方于_______ 年 _____月____日将货物集中于出发港,由甲方负责装船(也可以由乙方装船,甲方指导)。自船舶抵港已靠好码头时起____日内装完货物。

第三条 运到期限

船舶自装船之______日起日运至到达港。逾期运到,甲方须向乙方支付______违约金。

第四条 卸船时间

船舶到达后,乙方负责卸船。乙方应在______时内卸完货物。因乙方责任迟延卸货的,每迟______支付______违约金。

第五条 运输质量

甲方应当保证货物运输的安全。货物在运输途中发生损坏、灭失的,由甲方按实际损失承担赔偿责任。

第六条 运输费用

双方约定,乙方按每吨______元向甲方支付运输费用______元。港口装卸费用按规定办理。

第七条 费用结算

本合同签订后3日内,乙方预付运输费用______元。在卸货后,双方据实计算,多退少补。

第八条 法律适用

本合同发生纠纷,双方同意由中国国际贸易仲裁委员会仲裁裁决,适用中华人民共和国法律处理。

第九条 附则

本合同一式两份,双方各执一份。

承运人:____________ 托运人:_______________

法定代表人:________ 法定代表人:___________

______年____月____日

附:

海上货物运输合同是指承运人与托运人之间订立的旨在明确海上货物运输权利义务关系的协议。本格式为海上货物运输合同参考文本。在具体办理货物承运手续时,各种运输单证也是合同的组成部分。

海上货物运输合同的主要内容包括:(1)承运人、托运人的名称、地址、邮政编码、联系电话;(2)货物名称、数量、重量、包装等基本情况;(3)装船港、到达港、中转港名称;(4)运费及其支付方式;(5)违约责任。

签订海上货物运输合同,应当按照海商法的规定,明确各自的权利义务。涉外海上货物运输,往往涉及第三国的法律规定,在合同中应明确法律适用及纠纷处理方式等问题。另外,运输单证作为合同的组成部分,承运人应当按照单证记载的要求,认真填写,避免因填写不清而导致纠纷。

您可能关注的文档